① 一篇关于如何学好英语的作文
Although most people can realize the importance of English in modern life. Mastering English is quite difficult for them, Why? Because they don't find out a suitable way to learn. I state you about the way to learn English I think it is the best. It is combination of two factors: learning inside the class and learning outside the class.
Learning inside the class is very necessary for learners for experience, a good environment for practicing and motivation of studying. Firstly, you should take part fully in class to get knowledge from teachers who can share their valuable experiences for studying English with us, and they also give comment or feed back about your mistakes if you have , they can explain about what you don't understand the English lessons. Second, class is good environment for studying, is where we can communicate with your friends in English and check your knowledge level, beside when you learn inside the class, you have competition with others, which make you have more motivation for studying but joining in class every day isn't still enough time for your practice to become a good learner. You should spend more time on practicing yourself at home.
Learning English outside is also important. You can study English online at home with threes reasons: not spend much fees, have suitable lesson for each person and have more interesting for lessons. First learning English online at home, which decrease fees for us and don't much time for moving, second there are many kinds of lesson which are suitable with each learner's level, there are courses for beginners, both alts and children, as well as more advanced courses for those who work their way up through the lessons. The advanced lessons are also suitable for those who do have the basics of the English language and want to increase their skills in reading, speaking, listening and writing. Thirdly, having many funny activities from English online course. It makes learners more interesting for studying. For example, play funny games such as play cards, puzzle, crossword, or hangman. Moreover, you can watch English film, listen to English news, read English newspaper or chat with native speakers.
Many people have the idea that learning English is a difficult process. In fact, the opposite is true and the language is really easy to learn if you spend time on practicing it everyday with above method. You will become a good learner English.
也不知道你的作文具体要求,就把以前的essay给你借鉴,希望能够帮到你!【ABC.Snap】
② 求帮写寒假 英语学习反馈 主要包括英语学习的收获,心得和心情。随便扯扯吧 一共10篇 不少于300字 谢谢了
理想的书籍是智慧的钥匙。
智慧钥匙可以打开心灵之窗。 - 题记
书,只有一个字包含的智慧,千百年来,所有的智者。写一本书,来表达内心的感受,和阅读,是作者的想法和感受的经验,以及作品的内在含义的行为。相对于阅读的难度不亚于写一本书。研究,注重关注和阅读你的心灵,听的声音,笔者的。撇去表面上看,是很难达到那种境界,如游仙境。
贪婪的阅读中,我实现三读的境界:读,货物,吴。
阅读,喝了一杯桃子,甜的入口一目了然。
产品,如喝一杯龙井,味道鲜美绵香,视力纯净的心。
吴,如一杯咖啡,苦,甜,清爽。
略读,我读过的一些作品,从幼儿园“汉斯·克里斯蒂安·安徒生童话,格林童话,小学的”西游记“,”水浒传“...... “巴黎圣母院”的好与邪恶的战争,哈利·波特“奇妙的旅程,从”幻城“的凄美故事,到撒哈拉大沙漠的生活经验...他们丰富了我的课余时间,我调疲劳松动紧绷的神经。
商品阅读对我来说,这是一个巨大的飞越。于“Qiannianyitan”,描述了异国情调的景观世界的美丽境界的经典语句,所以“沉醉,再也不回来;普通的”桥梁。流动的水。其他“让我陶醉,莎士比亚的”罗密欧与朱丽叶“,”哈姆雷特“,还让我到荒凉的世界很长一段时间不能返回。
吴阅读是阅读的最高境界。记得王国维三界的生活:“众里寻他千网络,蓦然回首,那人却在昏暗的灯光下。”第三领域就是吴某。喜欢“红楼梦”,我参加了七,八次浏览,阅读的深情并茂阅读,然后慢慢咀嚼的味道掩卷沉静思神武门,经验丰富的阅读,货物,吴三个不同层次的境界,体会到从未听说过的华丽词藻和优美的诗句,以跌宕起伏的故事情节,个性的欣赏栩栩如生的肖像,最后这个重要的文化和政治的深度有初浅的经验和理解这一杰作不仅深刻地揭示了衰落和腐朽的封建王朝,也表示反感和仇恨统治的封建王朝。我曾经看过一个身临其境的英雄命运的辗转起伏,一本好书 - “小妇人”,我尝四个鲜明的个性和姐妹,在经历了一系列的磨炼死亡和生命的边缘,他们终于消除了他的幼稚的外衣发挥各自的优势,成长为一个成熟的女人,在这本书中,我意识到,生命的价值不在于是否财富,人生的真谛是磨练。“淘气包马小跳”有一双眼睛看的平淡美好的,让我担心漫长的独居生活里雨“在生活中感到了一丝的悲伤,这悲伤更隐蔽的终身的学习生活。
书,可以丰富人的知识;本书让我们品尝现实生活的书,让我们认识到生命的价值。阅读,货物本书是转世后的结果。
高尔基说:“书是人类进步的阶梯。
我不得不说:这本书是一个阶梯的灵魂。善于阅读的人,打开心灵之窗。
③ 汉斯布利克斯有哪些著作
汉斯?布利克斯1928年6月28日生于瑞典的乌普萨拉。父亲是一位语言学教授,邻居们介绍说,布利克斯家的墙是粉红色的,挂着绿色的百叶窗,家里有一台钢琴和祖传的油画。年轻的布利克斯学习过英语、法语和德语,并于18岁那年进入乌普萨拉大学。
后又进入美国哥伦比亚大学和英国剑桥大学,1956年至1958年任世界自由与激进青年联合会主席,1959年获剑桥大学哲学博士学位,布利克斯进入瑞典外交部工作,在那里,布利克斯遇到了科蒂斯,平淡而又甜蜜地相恋、结婚并生下两个孩子。直到退休为止,科蒂斯一直在瑞典政府工作,负责北极和南极事务。
作为一名联合国老兵,布利克斯亲身经历了南非政府上个世纪90年代初自愿解除核计划的全过程,对核查制度了如指掌,他知道真正的解除武装意味着什么。
1981年,布利克斯在卸下瑞典外交部长职务后不久被任命为国际原子能机构总干事。整个20世纪80年代,布利克斯和该机构的核查队伍一直在伊拉克开展工作。
1991年至1998年,布利克斯率领的国际原子能机构专家小组和特委会专家们一起参加了对伊的武器核查工作。美国对他颇有微词,但总体上看,那时的美国官员认为,布利克斯工作十分勤奋,加强了国际原子能机构对伊核计划的监督工作。
最近美国国防部责成中央情报局写一份报告,分析布利克斯作为前国际原子能机构总干事为什么没有从以前的核查中找出伊拉克的违禁武器,中央情报局的报告总结说,布利克斯是个一切以书为证的律师,照章办事,他以前在伊拉克的核查受制于他的联合国官员身份,没有突破。
1999年12月,联合国安理会通过1284号决议,决定成立监核会来取代前特委会履行对伊武器核查、监测的职能。随后,美英两国提名与布利克斯同为瑞典人的罗尔夫?埃克乌斯为监核会第一任主席。埃克乌斯曾于1991年至1997年间担任联合国特委会第一任主席,对伊态度较为强硬。但俄、法、中三国反对这一提名,认为这将使伊拉克对监核会采取更加抵制的态度。
2000年2月,正在南美洲度假的布利克斯突然接到联合国秘书长安南的电话,邀请他担任这一职务。
联合国安理会在给伊拉克最后一个遵守联合国决议、避免战争的机会的同时,也授予了对伊武器核查小组更大的权力,而该小组的负责人———联合国对伊拉克武器监测、核查和视察委员会主席汉斯?布利克斯也一夜之间成了举世瞩目的人物。
2002年11月18日,联合国对伊武器监测、核查和视察委员会(监核会)主席布利克斯飞抵巴格达,这是这位74岁的瑞典老人2000年3月就任监核会主席以来第一次登上伊拉克国土履行职责。在未来几个月的时间里,布利克斯在未来几个月的时间里,布利克斯将是全世界关注的焦点。如果说美国总统布什已经将手中的枪对准了萨达姆的话,布利克斯可能就是这把枪的扳机。
11月16日,布利克斯在巴黎接受记者采访时表示,他不敢保证现有武器核查人员中一定没有“间谍”,但如果他发现手下任何一位工作人员真是哪个国家的“卧底”的话,那么他和监核会将毫不犹豫地将其清理出去。分析人士说,在武器核查展开之前,布利克斯作此表态,无非是想在一定程度上解除伊拉克的顾虑,使武器核查得到伊方的支持并顺利进行。
在武器核查小组内,以布利克斯为首的专家组负责搜寻化学、生物武器以及弹道导弹,而巴拉迪率领的另一支专家组则负责搜寻核武器。因此二人向安理会提交的对伊武器核查报告可能决定战争是否爆发,因此他们二人肩上挑着一副“可怕的重担”。在谈到准备如何进行核查时,布利克斯说:“我们的原则是事先不打招呼。我们早晨走出驻地后才会告诉伊拉克方面,我们要去哪个方向;当我们接近目标时,我们才会告诉他们,这就是我们要检查的地方。”他强调,任何走漏消息的核查小组成员都将受到严惩。
为了保证武器核查的公正客观,布利克斯对这个机构进行了多方面的改革。在组织结构方面,他取消了副主席一职,代之以权力相对削弱的主席助理。原先特委会副主席一职历来由美国人担任,对该机构的决策有着举足轻重的影响。
该委员会在人员组成上主要以武器专家和技术人员而不是由政客为主。在工作方式上,布利克斯对新的武器核查小组成员进行了“文化”培训,教育他们尊重伊拉克的主权,帮助他们了解伊拉克的“民族敏感性”以及该国的传统习俗。
起初,美国提名的是前联合国监督伊拉克销毁化学、生物和核武器特别委员会主席罗尔夫?埃克乌斯,但遭到了法国、俄罗斯和伊拉克的反对,因为此人曾担任过瑞典驻美大使,被认为有亲美的嫌疑。为了妥协,法国提出,由来自瑞典的外交官汉斯?布利克斯担任这一职务,提议获得了安理会的批准。”
无论是支持还是反对布利克斯的人都认为,他是一个工作勤奋、观点保守的人。
身为监核会主席的布利克斯尽管从来没有踏上过伊拉克的国土,但却在安理会的领导下做了不少工作。布利克斯选拔的核查专家来自40多个国家,人数共近300人,其中美国的人数被控制在了1/10以下,中国也有6名专家参加。监核会还组织了初级和高级培训班,对这些专家分领域进行培训,做好了核查准备。布利克斯领导的监核会还将前特委会留下的大量数据资料进行处理,最终锁定了至少700个核查地点。
布利克斯在任期间奔走各国,成为美、俄、法等国领袖的座上宾。仅在美国,布什总统、切尼副总统和国务卿鲍威尔都分别与其促膝长谈过。《时代》杂志开玩笑说,布利克斯可能是惟一一位从飞机场直接坐出租车赶到白宫见总统的人。其用意当然是想让布利克斯在对伊核查中和向安理会的报告中能做出“有利”的判断,为美国对伊动武提供根据。分析家说,不论最终是否导致对伊的战争,布利克斯都将成为人们争议的焦点。
2003年12月任新成立的大规模杀伤性武器委员会主席。
布利克斯著有《制定条约的权力》、《主权、侵略和中立》、《条约制定者手册》等。
布利克斯曾多次访问中国。
④ 英语翻译
杨宪益和他的妻子唐宋诗词散文翻译
许渊冲的不朽三百首
周作人(1885-1967):原名门的生活,字星瓢,后改名奎慢,自号孟,启明(齐明),尺牍,笔名的涌秘密,药堂,周遐寿。浙江绍兴,现代散文家,诗人,文学翻译家。有多种翻译,大多是共同的翻译和他的哥哥鲁迅。
望道(1891年至1977年):原名参考的单名金融,字艰巨的任务,笔名佛突如其来的大雪帆,晓风,张。浙江义乌。近代著名思想家,社会活动家,教育家和语言的作家,新文化运动的??积极推动者。翻译***宣言“(翻译,是第一个在1920年8月),”马克思的唯物史观底部“(日本河上肇的”近代经济思想史第1920),日本岛村举行,“自然主义”文学“苏联几十年来文学理论“(日本岗泽秀虎向前)。 1977年10月29日,在上海逝世。
胡适(1891-1962):原名胡洪的字,鸡西,安徽,健身。中国现代哲学家,思想家。 1962年2月24日病逝于台北。
郭(1892年至1978年):前身为国凯珍,四川乐山沙湾。翻译:“菌梦湖”(小说)德国联合翻译设施本笃十六世莫提出钱徐军,1921年,泰尔“少年维特的烦恼”(小说)德国歌德书,1922年,泰国东方“社会组织与社会革命“(论文)日本河上肇,1924年,商务部,雪莱诗选”(诗集)英国雪莱着到1926年,泰国东部德国歌德的书,“浮士德”(诗),1928年,创造社的郭沫若译诗连枷印度达成如果在1928年,创建社区,美国辛克莱前进,“石炭世国王(小说),1928年,上海乐群书店”政治经济学批判“(理沦),1921年由卡尔·马克思,德国,和神圣的; “战争与和平”(小说)俄罗斯列。 1935年,托尔斯泰,明亮的书店,德国卡尔·马克思,“艺术的真实”(理论)1947年CSC。
潮(1892年至1982年):字适当涌,江苏武进(常州)有限公司。中国语言学家,作曲家。 1982年2月24日在剑桥,马萨诸塞州,美国死亡。
林语堂(1895-1976):教堂前身音乐化名语言。福建龙溪人。我们最好的双语作家之一。 11个中国的著作,40的作品在英国和9个翻译作品,数以百计的论文草图。在香港逝世于1976年。
该宗白华(1897-1986):江苏省常熟市。现代美学家,哲学家,诗人。他的主要作品包括“美学散步。他还翻译温克尔曼,莱辛,歌德,席勒,海涅,罗丹和其他审美大师和艺术家,翻译康德的批判的判断,”“现代欧洲绘画画在选举”,“宗白华美学文学翻译的选举。
曹京华(1897-1987):原名曹联亚,卢氏五里川路沟口村。中国翻译家,散文家,教育家,北京大学教授。主要从事文学翻译苏联。的第一个翻译契诃夫的1 - 行为发挥“白痴”代表翻译为绥拉菲摩维费用铁流“,发表在1931年由鲁迅资助。翻译近30个作品的苏联文学。主要翻译的”三姐妹“,”国防察里津“,”我是劳动人民的儿子“,”彩虹“,”城市年“,”苏联作家七“,”1月9日“。
成仿吾(1897年至1984年):原名程颢,湖南新化。能说流利的德语,英语,日语,法语,俄语5种语言。在他的晚年,主要从事马克思列宁主义的经典之作早期从事文学翻译和翻译批评校对。
朱光潜(1897-1986):安徽桐城。目前,中国是当代最杰出的文艺理论家,美学家。翻译阿勒颇“艺术的社会根源”,柏拉图文艺对话和歌德的谈话。 “
丰子恺(1898-1975):原名丰认。浙江省崇德县石门湾(今桐乡市石门镇)人。中国现代漫画家,翻译家,作家,音乐教育家。冯俯下翻译英俊和优秀的漫画,文学,艺术理论,音乐理论,翻译,书法及艺术教育方面的成就。尤其是丰富的味纯,细腻,深刻和哲理散文和漫画在国内和国外。 1975年9月15日在上海逝世。
董秋斯(1899年至1969年):前身为董稍酩,笔名秋斯里兰卡,寻求思想。河北静海县。三十年代初,联合翻译的苏联小说出版蔡邕唱起了“市民石”。在战争期间,翻译了托尔斯泰的“战争与和平”。
冰心(1900至1999年):原名卸完英女士,笔名冰心,男性。地长乐,福州。现代和当代女作家,儿童文学作家。她的作品已被翻译成多国语言?出版。翻译“先知”(散文诗集)叙利亚开罗纪伯伦,1931年,新的月球,“印度童话”印度亩。拉安纳德书,1955年,年轻的,“吉非法侵入翅李”(诗集)印度泰戈尔的前锋,1955年,人文学科,在印度民间故事“印度亩的书。拉。安纳德,1955年,上海儿童,”泰戈尔文集。泰戈尔的诗“石真合译,1958年,人文,扮演”(4)1959年,话剧,马亨德拉诗抄“(尼泊尔)和Sun合译,1965年,作家,”宝莲灯“(诗集)马耳他安东布蒂里吉格书,1981年,人文学科。
许痈煐(1902年至1968年),赣州,江西。 1925年毕业于清华学校学习,在美国,1927年加入美国共产党,并担任中国中央局书记,在美国任何人在中国共产党的一员的领导小组于1945年。 21年在??美国,长期海外华人运动的领导,编辑的“先锋”周刊,纽约“海外中国日报和其他报纸。”二战时,他担任太平洋学会研究员。在新中国成立后,曾在天津外国语组,上海外事办公室参赞处,东中国军事和政治委员会。旋到北京担任毛泽东的英文翻译委员会宣传部主任,主持完成前三卷毛泽东的英文翻译。后担任美国和澳大利亚,外交部,秘书,外交部顾问,外交部副总裁。 1960年,主持的英文翻译毛选第四卷。在1957年,由中国共产党中央委员会指定的重要文件的翻译,英语排名小组组长。 [感谢用户随饲料]
梁实秋(1903-1987),原名梁之滑词的真正的秋天一次子佳,秋郎,程淑化名。原产地浙江杭县,生于北京。著名的作家和学者。第一翻译小说毒贩的妻子清华周刊“增刊1920年9月6日。在20世纪30年代开始翻译莎士比亚的作品,持续40上传到37全集的翻译在1970年完成,考虑到电影剧本,诗歌3。晚年用7年时间完成百万报表的著作“英国文学史,翻译”阿贝拉尔和悲伤陆斯电子情书(散文集)英国米尔顿,1928年,新的月球结婚设置“(短篇小说集)瑞典斯特林堡到1930年,中国”潘逼得“(小说)英国巴厘岛的书,1930年,商务”西塞罗文录“罗马西塞罗,1933年,商业,工人马南传”(小说),廖特书,1932年商务远期英国的莎士比亚“威尼斯商人”(剧本),1936年,商务“奥赛罗”(剧本)英国莎士比亚,1936年商务部夏雨哈姆雷特“(剧本)英国英伦三岛的1936年商务莎士比亚“暴风雨”(剧本)英国莎士比亚,1937年,商务“的嵇而非先生的爱情故事1944年,黄河书店,”爱情故事“,英国的乔治·艾略特的书,1945年,重庆市黄河新闻“咆哮山庄”(小说),台湾中小企业英国E.勃朗特书,1955年,“百兽图”英国奥威尔到1956年,和台湾。正忠的“莎士比亚戏剧集”1967年,文兴雅舍译丛1985年,皇冠诗“莎士比亚全集”(37集戏剧,诗歌集3)1986年,远东。
冯雪峰(1903年至1976年):原名福春,笔名雪峰,工作室,罗扬,写英国,赫单人,铝壳羽。浙江义乌。领导的左翼文化运动,优秀***员,著名的无产阶级文艺理论家,鲁迅研究专家,作家,诗人,文学翻译家之一。冯雪峰主要翻译马克思主义文艺理论,已出版翻译12。 1976年,死于肺癌。
梁宗岱(1903-1983):广东新会人。中国的现代诗人,学者,翻译家和教育家。他的主要作品有诗集“晚祷”的词集“芦笛风”,“文学理论”诗与真“。精通法文,英文,德文和意大利文,是一个纪念碑的中国翻译史上,王魏和陶渊明的诗被翻译成法语,和翻译的作品“浮士德”上卷,“莎士比亚十四行诗集”中与外国的文化交流作出了重要贡献。翻译为“水仙辞了职,”所有的高峰,“莎士比亚十四行诗”,“浮士德”,“蒙田试笔”,罗丹的交错集“,歌德和悲伤,东帝汶设置。
科博年(1904至1985年):社会科学的马克思列宁主义的著作的主要翻译。
罗念生(1904-1990):通用罗呒嚣德国。四川威远人。古希腊文学学者和翻译家。 1933年开始翻译希腊古典文学。二十年后,翻译了许多希腊的经典之作。翻译参考书目:英国,哈萨克斯坦,“儿子的抗议”(中篇小说),在代表与陆小野,1929年,远东图书公司“酒的女人。诗”,1930年,光??华;“傀儡大师保罗的联合翻译“希腊应用笃谟前进,陈丽嗯合译,1931年,光华”伊菲格涅亚在罗涛的人“(悲剧)希腊欧洲的欧里庇得斯的书,1936年,商务”俄狄浦斯王“(悲剧)希腊索福克勒斯克拉斯书,1936年,商务“特罗亚妇女”(悲剧)希腊欧里庇得斯·亚当斯的书,1944年,商务“阿里斯托芬喜剧集”1954年,人文,欧里庇得斯·亚当斯悲剧集“1957年,人文,1961年埃斯库罗斯的悲剧,人文,悲剧索福克勒斯跨1961年,人文“青蛙”(电影剧本)希腊阿里斯托芬的书,1961年,人文的“欧洲欧里庇得斯的悲剧”1962种,人文诗意的诗歌艺术“(理论),古希腊的亚里士多德的书,杨的Zhouhan,合译,1962年,人文,诗学(理论)希腊亚里士多德的书,1962年,人文,意大利简史“英国赫德,韦利一起与海联合翻译业务的概念,阿里斯托芬的喜剧在1980年,湖南人,“琉球良好的哲学文集”(政治评论家),1975年,古老的罗马琉球好前锋,1980年,商务,“伊索寓言”1981年,商业,索福克勒斯的悲剧2“1983年,湖南人,希腊和罗马的散文1985年,湖南古希腊和古罗马文学作品选1988年,北京人民“伊索寓言当选1988年和人文科学。
巴金(1904年至2005年),原名李尧棠,字富甘,否则穿杆,I,欧阳镜蓉,王文汇,等化名。四川省成都市。现代小说家,散文家,翻译家。从20世纪20年代到80年代,俄罗斯,法国,英国,美国,日本,德国,意大利,匈牙利,波兰和其他国家的作家的作品,他的优美的语言翻译。他的作品已被占用翻译成民族语言的一天,苏联,英国,法国,德国,匈牙利,波兰,捷克共和国,罗马尼亚,保加利亚,阿尔巴尼亚,瑞典。翻译“面包稍微采取”克鲁泡特金书“(1927),”父与子“(屠格涅夫书)(1943),屠格涅夫的”处女“(1944年),”快乐王子集“(王尔德书)(1948年翻译),高尔基的“回忆托尔斯泰”(1950年),高尔基的回忆布罗克“(1950),,·帕夫洛维奇·彼得罗夫斯基”回忆的屠格涅夫“(1950年),”草原“(1950年),英迦尔洵的短故事收集”红色花“(1950年),艾扬格鲁迅“一个偶然的事情。 “(1951),艾扬格迅麻风病虾的青蛙和罗斯(1951年),屠格涅夫的”木“(1952年),翻译的”家庭戏剧“(赫尔岑)本(1954年),在联合翻译与萧山”涂电网加米涅夫收集短篇小说集“(1959),”往事与随想“(赫尔岑)(1979年),等等。
吕叔湘(1904年至1998年):江苏省丹阳郡。中国语言学家。长期从事中国语法研究。主要作品在中国现代纲要“中国语法,语法修辞讲话”(与朱德熙合著者),“汉语语法分析问题”。 “纲要量1942年出版的汉语语法”,第二卷出版于1944年。 “中国文法要略”是迄今为止唯一一本对中国语法的综合语义分析。语法修辞讲话“是一个受欢迎的著作,1951年6月本小册子,连载在”人民日报“,发表于1952年。中国解析的问题,”在1979年出版。书香的创始人是现代汉语语法研究的语言和语言知识普及方面的应用,也做了很多的工作。书香也翻译了一些人类学的书籍和文学作品,说他问明了的看到。 “文明与野蛮”的商务印书馆版(1984年)。
戴望舒(1905年至1950年):戴Mengou,江恩,Aiang,只是化名。浙江抗州人。中国现代著名诗人。 1929年4月,第一本诗集“我的记忆”出版,这雨巷“的传诵一时的名作,所以他被称为”雨巷诗人“。于1950年因病在北京去世。 “女孩的誓言”(小说)由法国Shao博易昂,1928年,开放的态度,“鹅妈妈”(童话)法国沙的故事翻译。北Luoer着,1928年,开放的态度,“意大利的爱情故事”“天女玉丽”法国保罗·穆夯轴前进,李金明联合翻译l928亚洲,赵菁,1929年,尚志,“爱经”古罗马古沃维提邬四前进到1929年泡沫“房子Cassandra和尼古拉斯·怀特”(法国古弹丸调的)1929年,光华,唯物史观文学“法国伊拉克维分支,1930年的泡沫,”一个星期“苏联不进行斯基,苏汉合翻译,1930年泡沫,“麦克倍斯”(话剧)英国莎士比亚,1930年,金门,马祖,青色鸟“法国陀纳前进到1933年,开放的态度,”法国现代短篇集(翻译),中华书局,1925年,高龙芭“(中篇小说)法国梅里美1934年飞马公司,意大利翻译'1935收集的短篇小说,商业,比利时翻译”1935年收集的短篇小说,业务,短故事,西班牙北京“1936年,商务,”比较文学“法国钛Geheng书,1937年,商业,”亲密朋友“的意大利皮革兰特楼等待联合翻译人,1941年,三路,邪恶的专题展览”花“(诗集)法国波德莱尔到1947年,孕育着积极西班牙,“罗二甲诗罗二甲与1956年,作家,”戴望舒译诗集“,1983年,湖南人。
重点菊隐(1905年至1975年):以前被称为姣称脂。天津。著名的剧作家,英语,法语翻译。翻译的高尔基,契诃夫,托尔斯泰,左拉和他人,影响较大的作品。
冯至(1905-1993):原名冯成志,滋淳平。河北涿县。现代作家,诗人,文学翻译家。鲁迅称为“中国的最杰出的抒情诗人。翻译为”海涅选择的诗“(1956)和海涅长的诗”德国,一个冬天的童话故事“(1978)。由于他的研究歌德翻译海涅的作品为优秀在1983年的成就,歌德奖章授予1987年国际交流中心艺术奖授予德国联邦共和国慕尼黑歌德剧院1987年国际交流中心在国内的空间。
周徐亮(1905-1984):
孙大雨(1905 - 1997):前身为铭传化名分潜伏。浙江诸暨人。的杰出成就,翻译美国文学和中国古典诗歌的英文翻译。翻译包括(意大利)七里镍“自传”,(英)罗伯特·布朗宁“安特利亚协会纺织化学家和染色家多,弥尔顿的”喜悦“,莎士比亚的”李雅王“”威尼斯商人“,”“奥赛罗”和“哈姆雷特“,”麦克白“;韵在英语文本翻译屈原的”离骚宋宇,潘岳,刘伶,陶潜,韩愈,苏轼的诗歌和散文。1997年1月5日,并在上海逝世。
设施施蛰存(1905 - ):华东师范大学教授,翻译成英文。主要的编译器工程“荣誉”,“下的枷锁”“征服者百丽”,“英雄”劫后,“女性的心三部曲”,“匈牙利收集的短篇小说,”波兰收集的短篇故事“,”外国文人日记副本。
李健吾(1906-1982):山西运城。中国作家,剧作家,文学评论家,翻译家,法国文学研究专家。翻译,从1925年开始发表小说,戏剧,理论之间。小说“包法利夫人”,“圣安东的诱惑”,司汤达尔的短篇小说集“,剧本”爱与死的斗争“,高尔基,契诃夫,托尔斯泰等人的戏剧集。27莫里哀喜剧,是最完整的翻译,他问要注意的诚意和信文笔流畅,熟练,很容易理解,和口味。他福楼拜评传“,”莫里哀的喜剧“,”莫里哀<comedy 6种of>翻译前言专着。
傅雷(1908年至19??66年):字原谅安号怒庵,上海南汇。文学翻译。傅雷翻译的作品30余种,主要为法国文学作品。巴尔扎克占15:“高老头”雅Erpei萨瓦里龙“欧也妮·葛朗台”,“贝姨”,“邦斯舅舅”上校夏天的时间,“大野丽娜”拦截“絮状物卡尔祢罗埃”上升和下降在比赛理查德·夏皮罗多记“搅水女人”复制“幻灭”,“猫戏记”(翻译过程中的“文化革命”道尔教区的牧师比悲伤兰特)。罗曼·罗兰4种:“约翰·克利斯朵夫”名人传记“贝多芬”弥盖郎骑罗出按“托尔斯泰传,服装斯图尔特(现在常见的翻译伏尔泰)4:”老实人“天真汉”,“如此世界”,“检查第一小区“。梅里美两种:“卡门”高龙巴。 “摩罗一个三个种:”衣服斯图尔特传“”的5重大问题“爱与牺牲的生活。也有翻译苏伯”夏洛特的谣言“,在杜哈人”文明“,达纳”理念的艺术“,在英国的罗素的”通往幸福之路“牛顿”英国绘画“等书籍。20世纪60年代初,傅雷翻译的巴尔扎克的作品,法国巴尔扎克吸收为成员的杰出贡献,他的翻译,现在的家庭安排,由安徽人民出版众议院编“傅雷翻译”,从1981年15卷出版,是一个同质“的傅雷信”(1981年)编制和出版读者注意。六十年代文革“期间,由于政治迫害,这对夫妻不堪受辱而自杀。
王纪宇(1908年至19??81年),原名王尚卿,化名牛腩,秀子,和愚蠢四传安岳。到成都省第一女子师范学校,小学毕业后进入北京大学法学院俄语班预科学习型学校的预科毕业升入大学法律系,经济系。在校期间,加入中国社会主义青年团,忧思科学家北京分联盟和左翼的社会联盟,参加抗日救亡运动平津学生。 22年(1933年)北京的白色恐怖严重,学校被迫暂停。王纪宇辗转来到上海参加共产党的地下职业妇女俱乐部的领导,上海妇女界难民救济工作,组织融资的抗日将士御寒衣物,救护车TC。 25年来,她翻译了高尔基发表在世界著名的书“,参加左翼作家联盟在上海,后来担任上海女足的半月刊编辑部。在28年,王老吉宇中国***。上海次年,奉命撤离,除去到达延安,进入鲁迅艺术学院编译室。对日抗战的胜利,王纪宇任吉林省海龙县宣传部1946年6月,调整,以任何文学系副主任,东北大学,文理学院和教育学院在11月,中共东北局决定在原校复杂的哈尔滨延安外国语学校,更名为东北民主联军连接王纪宇哈尔滨工业大学外国语学院,她曾担任政治处主任,副校长,党委书记,总裁。哈尔滨外国语学院?取代于1955年由哈尔滨外国语大学,王纪宇院长。在1958年的秋天,成立的基础上的外语?在哈尔滨学院,黑龙江大学,王纪宇任党委书记,副校长,1964年5月由国务院任命,她担任上海外国语大学作为第一任院长,直到他的死亡。王纪宇从事51年的外语教育和文化事业,创造超过6000名俄罗斯人才培养,为国家,再加上数各种语言的学生数以万计。今天的全国外国语言研究所和大学的校长,副校长,教授,研究人员,以及外交官,编译人员,其中有许多是她的学生。建国初期,为王纪宇的外语人才的培训,适合的情况,推广多元文化学校外语学科与其他人文学科的相互渗透,以拓宽自己的知识面,在一个单一的语言学院办成一流大学艺术应用。她认为,最佳外语从十几岁开始,决定聘请一名初中毕业生,创建一个新的正规学校招收少年预科班学习一门语言的先河。外国语学院?文学,外国语言数据中心的教学,研究机构,苏联在上海外国语大学,上海外语教育出版社,打下了坚实的基础,为学校的教学和研究的。提倡外语教育在中国不能依靠外籍教师必须建立自己的教师队伍素质,从而提供研究生课程,大力培养和选拔年轻和中年的教学骨干,形成梯队。黑色大学生饲料]
田德望(1909至2000年):河北顺平县人,著名翻译家,北京大学教授。他翻译的瑞士作家凯勒村“罗密欧与朱丽叶”等小说作品称为模板的德语文学翻译作品。田得望终身学习但丁,是但丁最有名的专家。在1986年退休后,他又专心翻译但丁的“神圣喜剧”和几个星期到完成的最后1“神曲”临终“的王国,天堂的最终版本的的文章”,历时18年,编写翻译但丁15“神圣喜剧”,叫但丁的演唱会。田得妄翻译的“神曲”不仅是中国真正优秀的“信,达,雅”的翻译,而且还见解的高水平的学术专着。正因为如此,田得忘翻译“神曲“不仅赢得了”彩虹“翻译奖和意大利文学遗产部的国家翻译奖,以表彰他的杰出成就,在但丁的研究,在1999年意大利总统会见田德望,并获得了他意大利总统骑士勋章“。 2000年10月6日因病在北京去世。
钱钟书(1910至98年):字,号槐聚,Mocun使用书六月化名。江苏省无锡市。现代文学研究,作家。 “围城”已被翻译成多国语言。自己翻译理论独立的轮回道的见解。
?
卞之琳(1910年至2000年):化名季陵,祖籍江苏溧水,江苏海门人。他的诗歌秋草“(1933),”鱼目集“(1935年),”慰劳信集“(1940年),十年诗草”(1942),雕虫姬日历1930年至1958年“(1979)等,翻译莎士比亚悲剧4“(人民文学出版大厦),”英语诗歌,与法国的现代诗的“(在其中的英语诗节,省统计局务印书馆,在北京双语),”西方的窗口集“,”哈姆雷特“,现代英国文学传记作家曼彻斯特莱切“维多利亚女王传”(1935年)的传世之作。 2000年12月2日因病在北京逝世。
?
小倩(1910-1999):小倩,蒙古,前身为肖平干,北京人。著名记者,作家,杰出的文学翻译家。翻译了“好兵帅克”和“培尔·金特”。 1990年,80岁的萧干和夫人的文Jieruo的约译林出版社,南京,着手翻译著名的流的英国小说家詹姆斯·乔伊斯的“尤利西斯”,历时四年的意识。
?
艾思奇(1910年至1966年),原名李楦云南腾冲人。主要从事马克思列宁主义和文学作品翻译的著作。新的哲学大纲共同参与郭大力等人的“资本论”的翻译工作的翻译与他人。
?
杨江(1911 - ),原名杨机糠,作家,评论家和翻译家。翻译为“自1939年以来,英国的散文”“萧Laizai,”吉尔·布拉斯“和”教会。吉诃德“。
?
丰代(1913至2005年):原名冯贻德,杭州,浙江,著名的社会活动家,翻译家,作家,编辑和出版商。匈牙利海伊朱利叶斯“的生活桥”,翻译英国毛姆毛姆短篇小说集“,美国霍华德快速尼古拉斯和风扇南奥塞梯激情”,海明威的“第五纵队及其他”,近20本。说的主要话题严格的译笔简洁准确。早在20世纪40年代,他就开始从事文学翻译,最早的海明威介绍到中国的翻译翻译美国作家海明威的作品之一。 2005年12月23日因病在北京去世。
?
脊椎(1914年至1999年):的化名马耳他,湖北红安县人。著名作家,文学翻译家,外国文学研究家。 1933年翻译的文学作品。在第二次世界大战期间,欧洲,丹麦,瑞典等多国语言的收购后。自1949年以来,创办的中国第一个大型外国文学杂志“中国文学”文化的交流在中国大陆的文学翻译工作中占有重要地位。主要翻译的“安徒生童话故事全集,”谯湾呢“,”总设计师“,”幸福的家庭“,”卡尔曼“,南斯拉夫当代童话选”奇“。 40年安徒生童话翻译,编辑,整理,注释,评论。在1944年至1949年SPINE生活在剑桥500年的直译汉斯·克里斯蒂安·安徒生的童话在他的业余时间。 20世纪50年代再次要求打样一次,共编制了16,是第一个安徒生童话。在1978年,这个童话全集再次修订出版,合并为4卷。丹麦媒体说:“这不仅是因为译者理解安徒生为孩子们讲故事的人,而是一个哲学家,诗人,民主主义者,崇尚进步,反对落后的和无情的权势的人,不仅是中国翻译,他是一个伟大的作家和诗人介绍给读者,保持作者的诗歌,幽默和生动的形象化的语言,这是最高级别的翻译。“是第一个系统的安徒生介绍到中国,以翻译丹麦文版安徒生童话故事世界著名的美国文学翻译与被命名为“世界上两个最好的翻译,并于1988年是丹麦女王Majialite的II丹麦国旗勋章。
?
杨宪益(1915 - ):天津。著名翻译家。是圣地亚哥的英国女孩穿着同样在1940年回到中国的参与。 1952年,外国语言的工作吗??记者在北京从事翻译工作了几十年,和他的妻子共同翻译的“红楼梦”,“儒林外史”,“鲁迅选集”, “离骚”,“九歌”,“招魂”,“宋元选”,“唐宋诗歌和散文,魏晋南北朝小说选本,超过100种和其他中国古代和现代的经典,很多已经确认为翻译作品的经典之作。杨宪益,戴乃迭共同支撑了将近五十年的英国文学杂志,并已自1951年成立以来,该出版物曾经是中国文学作品世界的唯一窗口。他的妻子戴乃迭(1919-1999),原名格拉迪斯B.Tayler婚姻的更名为杨宪益,在北京出生在一个英国传教士家庭。七岁的时候,回到了英国,在教会中学接受教育。
?
?
?
?
翻译。
?
?
?
?
⑤ 上海师资培训中心的基本信息
多年来,在上海市教委领导下,在上海师范大学的关心支持下,上海师资培训中心积极发挥“管理协调、组织培训、研究咨询、信息交流”职能,依托上海教师教育的优质资源,统筹和落实教师培训的管理工作,组织和实施各类大型的面向全市的培训项目,承担和参与教师教育的各项重大决策咨询,搭建和提供教师专业发展的经验信息交流平台。师资培训中心先后承办了区县教育局局长、教师进修学院院长以及全市中小学校长暑期专题培训和中小学“二期课改”各学科培训者培训以及本市中小学教师全员培训等各种类型、各种规模的市级培训活动,取得明显效果。
上海师资培训中心坚持“科研领先、科研立校”的指导思想,积极开展以师资培训为主题的各项教育科研工作,努力探索新时期教师专业发展的新途径,构建教师教育高地。目前承担了多项国家、市级教育科研课题,已出版了多本教育著作,编辑了《上海师资培训》杂志82期。近年来为探索教师专业发展的新途径,师资培训中心先后与上海部分中小学开展了“伙伴合作、共同发展”的教师专业发展实验项目。 上海师资培训中心还有广泛的国际交流与合作关系。中心在与德国汉斯·赛德尔基金会合作办学20余年中,德方先后选派了4位教育专家长驻中心开展合作交流工作,中方先后选派了上海200余名教师赴德学习考察,邀请了近百名德国专家学者来沪短期讲学和交流,双方在沪成功地举办了7届中德教育学术研讨会。积极拓展与欧美等国高校、教师培训机构开展培训合作项目。其中,有在全市开展多年、卓有成效的“英特尔R未来教育”培训项目;有受人关注、让人耳目一新的中英上海英语教师提高项目(简称SETP项目);有面向上海中小学英语教师的“中美英语教师暑期夏令营培训”项目等。
⑥ 汉斯·布利克斯是谁有何作为
汉斯·布利克斯1928年6月28日生于瑞典的乌普萨拉。父亲是一位语言学教授,邻居们介绍说,布利克斯家的墙是粉红色的,挂着绿色的百叶窗,家里有一台钢琴和祖传的油画。年轻的布利克斯学习过英语、法语和德语,并于18岁那年进入乌普萨拉大学。
后又进入美国哥伦比亚大学和英国剑桥大学,1956年至1958年任世界自由与激进青年联合会主席,1959年获剑桥大学哲学博士学位,布利克斯进入瑞典外交部工作,在那里,布利克斯遇到了科蒂斯,平淡而又甜蜜地相恋、结婚并生下两个孩子。直到退休为止,科蒂斯一直在瑞典政府工作,负责北极和南极事务。
作为一名联合国老兵,布利克斯亲身经历了南非政府上个世纪90年代初自愿解除核计划的全过程,对核查制度了如指掌,他知道真正的解除武装意味着什么。
1981年,布利克斯在卸下瑞典外交部长职务后不久被任命为国际原子能机构总干事。整个20世纪80年代,布利克斯和该机构的核查队伍一直在伊拉克开展工作。
1991年至1998年,布利克斯率领的国际原子能机构专家小组和特委会专家们一起参加了对伊的武器核查工作。美国对他颇有微词,但总体上看,那时的美国官员认为,布利克斯工作十分勤奋,加强了国际原子能机构对伊核计划的监督工作。
最近美国国防部责成中央情报局写一份报告,分析布利克斯作为前国际原子能机构总干事为什么没有从以前的核查中找出伊拉克的违禁武器,中央情报局的报告总结说,布利克斯是个一切以书为证的律师,照章办事,他以前在伊拉克的核查受制于他的联合国官员身份,没有突破。
1999年12月,联合国安理会通过1284号决议,决定成立监核会来取代前特委会履行对伊武器核查、监测的职能。随后,美英两国提名与布利克斯同为瑞典人的罗尔夫·埃克乌斯为监核会第一任主席。埃克乌斯曾于1991年至1997年间担任联合国特委会第一任主席,对伊态度较为强硬。但俄、法、中三国反对这一提名,认为这将使伊拉克对监核会采取更加抵制的态度。
2000年2月,正在南美洲度假的布利克斯突然接到联合国秘书长安南的电话,邀请他担任这一职务。
联合国安理会在给伊拉克最后一个遵守联合国决议、避免战争的机会的同时,也授予了对伊武器核查小组更大的权力,而该小组的负责人———联合国对伊拉克武器监测、核查和视察委员会主席汉斯·布利克斯也一夜之间成了举世瞩目的人物。
2002年11月18日,联合国对伊武器监测、核查和视察委员会(监核会)主席布利克斯飞抵巴格达,这是这位74岁的瑞典老人2000年3月就任监核会主席以来第一次登上伊拉克国土履行职责。在未来几个月的时间里,布利克斯在未来几个月的时间里,布利克斯将是全世界关注的焦点。如果说美国总统布什已经将手中的枪对准了萨达姆的话,布利克斯可能就是这把枪的扳机。
11月16日,布利克斯在巴黎接受记者采访时表示,他不敢保证现有武器核查人员中一定没有“间谍”,但如果他发现手下任何一位工作人员真是哪个国家的“卧底”的话,那么他和监核会将毫不犹豫地将其清理出去。分析人士说,在武器核查展开之前,布利克斯作此表态,无非是想在一定程度上解除伊拉克的顾虑,使武器核查得到伊方的支持并顺利进行。
在武器核查小组内,以布利克斯为首的专家组负责搜寻化学、生物武器以及弹道导弹,而巴拉迪率领的另一支专家组则负责搜寻核武器。因此二人向安理会提交的对伊武器核查报告可能决定战争是否爆发,因此他们二人肩上挑着一副“可怕的重担”。在谈到准备如何进行核查时,布利克斯说:“我们的原则是事先不打招呼。我们早晨走出驻地后才会告诉伊拉克方面,我们要去哪个方向;当我们接近目标时,我们才会告诉他们,这就是我们要检查的地方。”他强调,任何走漏消息的核查小组成员都将受到严惩。
为了保证武器核查的公正客观,布利克斯对这个机构进行了多方面的改革。在组织结构方面,他取消了副主席一职,代之以权力相对削弱的主席助理。原先特委会副主席一职历来由美国人担任,对该机构的决策有着举足轻重的影响。
该委员会在人员组成上主要以武器专家和技术人员而不是由政客为主。在工作方式上,布利克斯对新的武器核查小组成员进行了“文化”培训,教育他们尊重伊拉克的主权,帮助他们了解伊拉克的“民族敏感性”以及该国的传统习俗。
起初,美国提名的是前联合国监督伊拉克销毁化学、生物和核武器特别委员会主席罗尔夫·埃克乌斯,但遭到了法国、俄罗斯和伊拉克的反对,因为此人曾担任过瑞典驻美大使,被认为有亲美的嫌疑。为了妥协,法国提出,由来自瑞典的外交官汉斯·布利克斯担任这一职务,提议获得了安理会的批准。”
无论是支持还是反对布利克斯的人都认为,他是一个工作勤奋、观点保守的人。
身为监核会主席的布利克斯尽管从来没有踏上过伊拉克的国土,但却在安理会的领导下做了不少工作。布利克斯选拔的核查专家来自40多个国家,人数共近300人,其中美国的人数被控制在了1/10以下,中国也有6名专家参加。监核会还组织了初级和高级培训班,对这些专家分领域进行培训,做好了核查准备。布利克斯领导的监核会还将前特委会留下的大量数据资料进行处理,最终锁定了至少700个核查地点。
布利克斯在任期间奔走各国,成为美、俄、法等国领袖的座上宾。仅在美国,布什总统、切尼副总统和国务卿鲍威尔都分别与其促膝长谈过。《时代》杂志开玩笑说,布利克斯可能是惟一一位从飞机场直接坐出租车赶到白宫见总统的人。其用意当然是想让布利克斯在对伊核查中和向安理会的报告中能做出“有利”的判断,为美国对伊动武提供根据。分析家说,不论最终是否导致对伊的战争,布利克斯都将成为人们争议的焦点。
2003年12月任新成立的大规模杀伤性武器委员会主席。
布利克斯著有《制定条约的权力》、《主权、侵略和中立》、《条约制定者手册》等。
布利克斯曾多次访问中国。
⑦ 大学英语课程到底要“教什么”“怎么教”
近年来,对于大学英语改革的呼声越来越高。蔡基刚的调研显示,62%的学生认为他们的英语水平在大学没有任何提高,甚至有36.2%的学生认为其英语水平跟中学时候相比,没有提升,反而下降了。大学英语课程到底要“教什么”“怎么教”?
高等教育的发展和高校不同程度的扩招,使得高校生源更加广泛,也带来学生英语水平的多元化。有些学生在高中阶段就达到大学英语四级统考水平;有些学生,特别是扩招生、特长生以及来自边远地区的学生英语基础薄弱。而教师的课堂教学往往主要考虑中间水平的学生,两头的学生需求只是兼顾,导致“好学生”不能更拔尖、“差学生”不能有提高,影响了教学效果。“齐步走”“一刀切”的英语教学方式需要改变了。
中国地质大学(北京)外国语学院的学者刘伟,郭晓暹提出,大学英语教学须多样化和个性化。在汉斯出版社《创新教育研究》期刊上,学者们还详细阐述了多样化与个性化的大学英语课程该如何设置。
开展分级教学
根据《指南》对大学英语教学目标分成的基础、提高、发展三个等级,将大一新生在入学时进行分级考试,分三级开展大学英语教学。分别制订差异化的教学目标、教学内容、评估标准,规范分级的标准和依据、课堂管理,配备合理的师资等。由于目前 1 年制的大学英语教学模式已经被学生认可,2个学期的英语教学时间内不建议采取动态的管理机制,即不建议各级别学生在2个学期内有级别上的流动。从调查数据中看只有不到30%的同学愿意分级教学,10%多的同学认为教学内容或易或难,所以建议基础、提高、发展三个级别的比例为10%、70%、20%为宜。
训练自主学习
自主学习的能力是大学英语学习中不可或缺的能力。调查中发现87%的学生希望教师在课堂讲解字词、语法,75%的学生不能完成课后学习任务,72%的学生希望老师能监督其自主课堂的学习。这都充分说明,很多大学生缺乏主动学习的能力,缺乏合理安排时间的习惯。建议在大学英语课程中增加学习策略的培训,养成学生反思性学习的习惯,形成师生共同遵循周计划、月计划的教学模式。大学英语教学不同于中学英语的“题海战术”“保姆式服务”,它更多的要求学生能够在教师这个课程设计师的策划下,合作性、创造性地主动学习。
开设后续英语课
大学英语课程不止是一门课,而是一个课程体系。课题组的调查显示,高达89%的学生不认可大学英语教学质量,认为对自己的英语水平没有提升。可见,大学英语课堂需要后续课程来补充和完善。非英语专业大学生英语学习可分为三个阶段:通用英语阶段、桥梁课程阶段(ESP、学科英语或大学英语通识教育课程)和全英语/双语专业课程阶段。另外,还可以开设听说读写译技能类的后续英语课程。
丰富课后教学活动
课后教学活动在有些高校是以第二课堂的形式开展的,是英语课堂教学的有力补充。课后的教学活动能够调动学生在英语学习过程中的主动性和创新性,增加其语言实践的机会,充分利用个人学习、小组学习等形式,开展个性化的教与学。课后开展一些教学活动很有必要,并且要将课后教学活动规范化,形成规章制度,每项活动都有其明确的目标、内容、监督体系、奖励机制等。比如,定期组织“英语角”,邀请外教和英语教师参加,提前公布讨论的题目,并且评选“英语角之星”;成立英语剧团,开展表演英语课本剧或其他剧本,有老师负责专业指导,每学期进行英语戏剧大汇演;组建英语广播台,创办英语写作栏等。
大学英语教学处在一个充满现代科技和信息的时代,一个学生和教师都要求创新、发展和个性的时代,一个多元、开放、互赢的时代。制订合理、科学的大学英语课程设置任重而道远。
⑧ 江汉大学工商管理中荷班怎么样呢
为适应21世纪高等教育国际化办学趋势,培养国际商务管理方面的外向型高级专门人才,2008年,江汉大学与荷兰格罗宁根汉斯大学开展本科学历教育交流项目(2+2),合作培养工商管理(国际商务与管理)专业高级专门人才。2008年已招生27人,2009年拟招生30人。
11月3日至7日,荷兰格罗宁根汉斯大学国际商学院讲师团一行6人来到我校商学院,为参加此次中荷交流项目的40名同学带来为期一周的精彩课程。这6位教师是Jaan Kets,Mark Kierens,Betsy Mather,Andries Rodenboog,David Henebury,Diederich Bakker。商学院为此次交流活动事先作了充分的准备工作,不仅对汉斯大学讲师团在我校的具体活动内容、时间、地点及相关人员进行了详细而周密的安排,而且在全院进行了宣传,使参加此次活动的师生深入了解了此次交流活动的意义,从而使此次活动得以圆满进行,双方都收获颇丰。
汉斯大学的教师们采用案例教学的方式,将40名学生分为7个小组,围绕着如何将荷兰著名的水果茶引进中国市场这个具体案例,构架了完整的商业计划知识结构体系。整个教学过程有条不紊、精彩纷呈,为学生讲授了具有实际操作意义的统计学、市场营销学、英语、表达技巧、报告撰写等相关课程内容,并多次组织学生进行小组讨论,详尽回答同学们的提问,激发同学们的学习热情,直至同学们完整的展示学习成果——商业计划报告。
无论是对于学生们,还是对于汉斯大学的教师们而言,都是忙碌而充实的一周。不同的文化背景、不同的教育体制、不同的授课方法碰撞出智慧的火花,激发了强烈的求知欲望,纯粹的英语环境、幽默的教学语言化为强大的学习动力。这不仅表现在学生课堂上积极思考、积极同荷兰教师交流,也表现在课下小组讨论、熄灯后手举电筒查阅大量资料、通宵达旦完善商业计划报告。荷兰的教师动情的说道:“这是一帮足以让授课教师们感到欣慰和自豪的学子。”
学生们不分昼夜学习的同时,荷兰教师们则废寝忘食的工作。教授们来汉之前已经充分备课并做好课件,他们放弃了大量的休息时间,用来探讨和交流教学中的问题。每次上学生讨论课之前,他们都会利用休息时间先开会,决定学生讨论会的议题、引导方式、课上薄弱环节的补充,有时甚至会细微到哪个学生没有充分发言的原因及激励方法。就连吃饭的时候教授们也手不释卷地批改同学们精心编写的商业计划报告,哪怕是不精准的用词也会被教授们一一圈划改正过来。
正是有这样敬业的教师和这样用功的学生,所以才有最后点评时的喜悦、欢呼和忘情的拥抱。尽管只有短暂的一周教学,但是教授和学生们却产生了深厚的感情,孩子们热泪盈眶挽留教师,教师也抹去眼泪依依惜别,场景非常感人。
为了开拓我校教师眼界,拓宽教师教学思路,商学院每节课都安排了两位教师听课观摩。在中外交流的课堂上,很多商学院教师不仅认真做笔记,还积极参与到课堂中去。活动后期,商学院还特别安排了一次同荷方教师面对面的交流会。交流会气氛十分热烈,教师们就教育体制、教学内容和方法交换了各自的心得体会,还互留了联系方式,希望以后进行长期的交流。汉斯大学教师热烈邀请我校商学院教师去荷兰讲学,期待着同中国高校教师更深入的交流,并赠送了书籍和礼物。
在这次国际性交际交流活动中,商学院师生有很多深切体会:
1、荷兰教学过程在注重“科学取向”(不同的教师负责不同的模块,围绕既定目标全面立体式教学)的同时,更注重“人文精神”(要求团队合作和良好的人际沟通)的培养,鼓励每位学生参与其中,注重学生个人感受,让每位学生在完成课程同时塑造自信、积极、竞争等良好的个人意识。
2、注重实用和前沿信息,教学并没有对纯理论进行过深的讲解,而是给学生广阔的知识空间,引导学生自己独立完成深度挖掘,完全没有“填鸭”之感。学生们则学到了独立思考、相互沟通、团队合作、调查研究、得出结论、形成成果、理论联系实际等系统技能。
3、灵活的案例教学,化整为零的教学讨论,使教学更有针对性,一位教师在一些时段只负责5-7名学生,使师生得以充分交流,确保了教学质量。
4、团队精神贯穿教学活动始终。教师授课既有各自课程的独立性,又有相互照应的整体性。学生学习既有各自的任务分工,又有协同作战完成共同任务的明确目标。学生与学生的互动、教师与教师的互动、教师与学生的互动,形成生动活泼的、高效的教学局面。
此次校际交流活动对于引进国外优质教学资源,促进我校教学改革又有十分积极的意义,师生们都希望这样的国际交流课程能够更多一些,时间更长一些,相互学习交流将会更加充分。
学校对此次交流活动高度重视,杨卫东校长、桑建平副校长亲自接待了汉斯大学讲师团一行,桑建平副校长等校院领导旁听了部分课程,并给予高度评价。外事处也对此次活动给予了大力支持,朱盛教处长全程参与并给予了很多指导性意见。
⑨ 汉斯·布利克斯的一生是怎么样的
汉斯·布利克斯1928年6月28日生于瑞典的乌普萨拉。父亲是一位语言学教授,邻居们介绍说,布利克斯家的墙是粉红色的,挂着绿色的百叶窗,家里有一台钢琴和祖传的油画。年轻的布利克斯学习过英语、法语和德语,并于18岁那年进入乌普萨拉大学。
后又进入美国哥伦比亚大学和英国剑桥大学,1956年至1958年任世界自由与激进青年联合会主席,1959年获剑桥大学哲学博士学位,布利克斯进入瑞典外交部工作,在那里,布利克斯遇到了科蒂斯,平淡而又甜蜜地相恋、结婚并生下两个孩子。直到退休为止,科蒂斯一直在瑞典政府工作,负责北极和南极事务。
作为一名联合国老兵,布利克斯亲身经历了南非政府上个世纪90年代初自愿解除核计划的全过程,对核查制度了如指掌,他知道真正的解除武装意味着什么。
1981年,布利克斯在卸下瑞典外交部长职务后不久被任命为国际原子能机构总干事。整个20世纪80年代,布利克斯和该机构的核查队伍一直在伊拉克开展工作。
1991年至1998年,布利克斯率领的国际原子能机构专家小组和特委会专家们一起参加了对伊的武器核查工作。美国对他颇有微词,但总体上看,那时的美国官员认为,布利克斯工作十分勤奋,加强了国际原子能机构对伊核计划的监督工作。
最近美国国防部责成中央情报局写一份报告,分析布利克斯作为前国际原子能机构总干事为什么没有从以前的核查中找出伊拉克的违禁武器,中央情报局的报告总结说,布利克斯是个一切以书为证的律师,照章办事,他以前在伊拉克的核查受制于他的联合国官员身份,没有突破。
1999年12月,联合国安理会通过1284号决议,决定成立监核会来取代前特委会履行对伊武器核查、监测的职能。随后,美英两国提名与布利克斯同为瑞典人的罗尔夫·埃克乌斯为监核会第一任主席。埃克乌斯曾于1991年至1997年间担任联合国特委会第一任主席,对伊态度较为强硬。但俄、法、中三国反对这一提名,认为这将使伊拉克对监核会采取更加抵制的态度。
2000年2月,正在南美洲度假的布利克斯突然接到联合国秘书长安南的电话,邀请他担任这一职务。
联合国安理会在给伊拉克最后一个遵守联合国决议、避免战争的机会的同时,也授予了对伊武器核查小组更大的权力,而该小组的负责人———联合国对伊拉克武器监测、核查和视察委员会主席汉斯·布利克斯也一夜之间成了举世瞩目的人物。
2002年11月18日,联合国对伊武器监测、核查和视察委员会(监核会)主席布利克斯飞抵巴格达,这是这位74岁的瑞典老人2000年3月就任监核会主席以来第一次登上伊拉克国土履行职责。在未来几个月的时间里,布利克斯在未来几个月的时间里,布利克斯将是全世界关注的焦点。如果说美国总统布什已经将手中的枪对准了萨达姆的话,布利克斯可能就是这把枪的扳机。
11月16日,布利克斯在巴黎接受记者采访时表示,他不敢保证现有武器核查人员中一定没有“间谍”,但如果他发现手下任何一位工作人员真是哪个国家的“卧底”的话,那么他和监核会将毫不犹豫地将其清理出去。分析人士说,在武器核查展开之前,布利克斯作此表态,无非是想在一定程度上解除伊拉克的顾虑,使武器核查得到伊方的支持并顺利进行。
在武器核查小组内,以布利克斯为首的专家组负责搜寻化学、生物武器以及弹道导弹,而巴拉迪率领的另一支专家组则负责搜寻核武器。因此二人向安理会提交的对伊武器核查报告可能决定战争是否爆发,因此他们二人肩上挑着一副“可怕的重担”。在谈到准备如何进行核查时,布利克斯说:“我们的原则是事先不打招呼。我们早晨走出驻地后才会告诉伊拉克方面,我们要去哪个方向;当我们接近目标时,我们才会告诉他们,这就是我们要检查的地方。”他强调,任何走漏消息的核查小组成员都将受到严惩。
为了保证武器核查的公正客观,布利克斯对这个机构进行了多方面的改革。在组织结构方面,他取消了副主席一职,代之以权力相对削弱的主席助理。原先特委会副主席一职历来由美国人担任,对该机构的决策有着举足轻重的影响。
该委员会在人员组成上主要以武器专家和技术人员而不是由政客为主。在工作方式上,布利克斯对新的武器核查小组成员进行了“文化”培训,教育他们尊重伊拉克的主权,帮助他们了解伊拉克的“民族敏感性”以及该国的传统习俗。
起初,美国提名的是前联合国监督伊拉克销毁化学、生物和核武器特别委员会主席罗尔夫·埃克乌斯,但遭到了法国、俄罗斯和伊拉克的反对,因为此人曾担任过瑞典驻美大使,被认为有亲美的嫌疑。为了妥协,法国提出,由来自瑞典的外交官汉斯·布利克斯担任这一职务,提议获得了安理会的批准。”
无论是支持还是反对布利克斯的人都认为,他是一个工作勤奋、观点保守的人。
身为监核会主席的布利克斯尽管从来没有踏上过伊拉克的国土,但却在安理会的领导下做了不少工作。布利克斯选拔的核查专家来自40多个国家,人数共近300人,其中美国的人数被控制在了1/10以下,中国也有6名专家参加。监核会还组织了初级和高级培训班,对这些专家分领域进行培训,做好了核查准备。布利克斯领导的监核会还将前特委会留下的大量数据资料进行处理,最终锁定了至少700个核查地点。
布利克斯在任期间奔走各国,成为美、俄、法等国领袖的座上宾。仅在美国,布什总统、切尼副总统和国务卿鲍威尔都分别与其促膝长谈过。《时代》杂志开玩笑说,布利克斯可能是惟一一位从飞机场直接坐出租车赶到白宫见总统的人。其用意当然是想让布利克斯在对伊核查中和向安理会的报告中能做出“有利”的判断,为美国对伊动武提供根据。分析家说,不论最终是否导致对伊的战争,布利克斯都将成为人们争议的焦点。
2003年12月任新成立的大规模杀伤性武器委员会主席,布利克斯曾多次访问中国,著有《制定条约的权力》、《主权、侵略和中立》、《条约制定者手册》等。
⑩ 电影汉尼拔里的男主角汉尼拔的英文全名叫什么
汉尼拔(Hannibal)
主演:安东尼-霍普金斯(Anthony Hopkins)