『壹』 跪求!!!!上海都有那些比較好的對外漢語培訓機構啊
以前的證書有復國家漢辦制發的。不過漢辦的證書已經停發了,現在比較權威的並且國內培訓機構最多的是IPA的國際對外漢語教師資格證,WTO100多國家認可,在上海,儒森漢語有考這個證書.
我也是考了國際對外漢語教師資格證的,我是在北京的師范大學里考的,主要考試科目分為理論考試和面授考試。考試分不同的級別,如果考初級和中級還是比較簡單的,如果考高級要看你實際授課經驗了。IPA國際對外漢語教師資格證是在中華人民共和國人事部網上有認可介紹,上海儒森漢語好像也是正規授權的培訓機構之一。
『貳』 上海有哪些培訓機構可以報考對外漢語教師資格證啊
上海的對外漢語教師培訓學校很多,不過對比了下 還是儒森漢語最好的。
『叄』 上海漢語學校:漢語教師需要具備哪些素質
1、普通話水平應該過關
所謂「過關」,是指按國家漢語國際推廣領導小組辦公室(簡稱「國家漢辦」)《漢語作為外語教學能力認定》應該達到二級乙等以上。對外漢語教學所教授的是普通話,而不是方言,也不是帶方言味兒的普通話。如果你要教普通話,無疑自身的普通話越標准越好,最好能達到一級乙等。達到了一級乙等或甲等,說明你的普通話在發音、詞彙、語法、表達各個方面,基本就沒有缺陷了。
2、具備相應的漢語知識
不是會說普通話的人都能從事對外漢語教學。漢語作為第二語言的教學對象主要是不以漢語為母語的人,受時間、條件、環境、母語、學習動機等的綜合影響,他們在學習過程中一定會尋找語言規律,而不是像孩子學母語那樣靠耳濡目染。所以漢語教師應該能夠解釋漢語的語音、詞彙、語法的基本規律。例如,外國學生常常說「我昨天不來上課,不知道留的什麼作業」。說漢語的人都知道,這句話中的「不」應該換成「沒」。有的老師就解釋說「過去的事情就用『不』,以後的事情就用『沒』」。
可是「我昨天不在家」和「我昨天沒在家」都可以說,同樣是昨天,為什麼「不」和「沒」又通用了呢?有的人解釋不了,就說「這是漢語的習慣」,如果都是漢語的習慣,漢語不就毫無規律了嗎?那學生還怎麼學習?其實在漢語語法學上這個問題是有解釋的。這時候如果有相應的語法知識,知道動詞後面的「了」和用於句尾的「了」有什麼差別,「過」表示什麼動態意義,解釋起來就輕松很多、科學很多。再如,學生發不好漢語拼音「r」,有的老師就讓他反復跟讀,跟了半天還是學不會,老師就沒有辦法了。
這就是缺少語音知識的緣故,其實一個簡單的舌點陣圖,再加上老師適當的解釋和示範就可以解決。所以一個對外漢語教師,應該主動地去學習和掌握漢語知識。
3、掌握必要的中國文化知識和技能
語言和文化密不可分。學習漢語,也必然要接觸到漢語文化,教師具備比較全面的中國文化知識非常必要。比如,有的人連中國朝代順序都記不下來,就很容易犯錯誤。如果你能掌握某些文化技能,開展漢語教學就會如虎添翼。由於我多年來一直喜歡中國傳統文化,所以在英國杜倫大學和愛爾蘭都柏林大學開展了很多活動,比如教太極拳、教書法、寫春聯、唱京劇、做中國菜、包餃子等,這些活動不僅深受學生喜歡,還在社會上產生了一定影響。通過這些文化活動,廣交了朋友,又通過他們,擴大了中國傳統文化的影響。
4、具備良好的溝通能力和必要的外語能力
漢語教師要有親和力,要有與人溝通的能力和技巧,否則很難想像你的漢語課堂會生動有趣。北京語言大學校長崔希亮教授舉過一個例子,一個漢語老師在課堂上解釋「跳」,就板著面孔照著詞典的解釋念:「雙腳離地,身體用力向上」,學生怎麼也聽不懂。崔教授開玩笑地說,這哪兒是「跳」啊,這是「上吊」。
這位漢語老師就沒想到做個動作,示範一下,學生立刻就會明白。另外,必要的外語能力是需要的,至少應該能用當地語言進行基本溝通,或者藉助英語進行基本溝通。海外留學生熟悉當地語言和文化,這是從事漢語教學的有利條件。
5、相關要求也不可少
愛崗敬業、教學方法、人格魅力等也是一個優秀的漢語教師必不可少的。目前海外對外漢語教師的需求量很大,國家漢辦除了每年派遣漢語教師、漢語志願者外,也正在制定相關政策,在當地招募漢語志願者。希望有志於從事對外漢語教學的人士提早准備,早日成為一名合格的對外漢語教師。
『肆』 上海有培訓國家漢辦國際漢語教師考試的地方嗎
上海有啊,網搜下「易中文」,在靜安寺附近的,TA們搞對外漢語培 訓的,不過有沒有你說的那個考試的就不是很清楚。
『伍』 在網上看到很多對外漢語教師培訓機構,很多說大部分是假,有誰知道上海地區有哪些正規點的培訓機構啊
嗯,學習來這事馬虎不得,不能自被虛假廣告給騙了。 我姐現在在默恩教育學校報的班,我姐說學校很好,學校還有很多外籍學員在學校學習漢語…而且學校很注重能力的培養,我姐在那學的很開心,還認識了幾個外籍朋友 很不錯的
『陸』 對外漢語教師資格證報考條件是什麼上海哪裡報名呢
最小年齡18歲,大專及以上學歷畢業或在讀;
出國留學人士、為以後出國留學或就業做准備的學子;
有志成為對外漢語教師人士;
爭取考研或力爭拿到「對外漢語教師資格考試」高級證書擴大職業選擇空間的學子;
為增加技能的廣大在校大學生或高中畢業生;
在國內從事外貿、外事、文化交流和目前三資企業工作的白領人士;
在國內的中、小學從事雙語教學的在職教師;
有對外漢語教學經驗但尚未取得證書的老師;
報名攜帶
1寸彩色照片4張,2寸彩色照片4張。
身份證原件和復印件。
大專及以上學歷報名者需提供最高學歷證書復印件,學位證明。
未畢業大學生需提供大學在讀證明。
高中及以下學歷者需提供工作證明,或我校出具的技能培訓證書及實習證明。
『柒』 上海的漢龍對外漢語教師培訓怎麼樣
知道。挺好的,過了培訓就給我安排了兼職。那裡外國學生很多回,上海有5個校區。你答看www.longmandarin.com吧
『捌』 目前上海地區的對外漢語教師的培訓課程一般都有哪些
申請人需要是大學在校生,或是應屆畢業生,或是有經濟能力的年輕人士。
實習培訓項目每年都有限定的名額,越早申請越有希望早安排。
詳細可以電話咨詢下:021-53085856
『玖』 上海哪裡有學國際漢語教師資格證
mandaringarden的對外漢語教師是需要相關的教學能力和教學資質的 這個是必備的條件
根據2007年12月31日的國務院73號文件《國務院辦公廳關於清理規范各類職業資格相關活動的通知》中要求:為有效遏制職業資格設置、考試、發證等活動中的混亂現象,切實維護公共利益和社會秩序,維護專業技術人員和技能人員的合法權益,加強人才隊伍建設,確保職業資格證書制度順利實施,更好地為發展社會主義市場經濟和構建社會主義和諧社會服務,經國務院同意,近期對各類職業資格有關活動進行集中清理規范。
因此我們在參加對外漢語教師資格證考試報名前一定要問清楚,考過之後頒發的證書是否含有人力資源和社會保障部中國就業培訓技術指導中心(CETTIC)蓋章的國家級漢語教師資格證,如果沒有,那就說明所持有的國際漢語教師證是不被國家認可的,其真實性,公正性,權威性都是值得懷疑的。
『拾』 上海的對外漢語老師時薪多少
我做過。日語的,一對一。35塊一個小時。我還聽過一個一起英語的人是30塊。
不知道其專他語言的怎樣。或屬者說教高級漢語的是不是高些。
如果自己能找到,我建議自己去做家教。
這種我也做過,一個小時75~100。還有交通費。
但是最好是熟人介紹,確保安全。
去中文學校兼職的好處就是資源比較豐富。
因為外國人來工作流動性較高。如果你做的那個人走了,自己找又要一段時間。
希望對你有幫助。